Jetzt buchen

    Ich bin damit einverstanden, dass diese Website diese Informationen speichert, um mir zu antworten (GDPR)

    Willkommen

    National Number: CIN:IT012013C1WYT42VC8

    Mein Name ist Sylviane und ich bin der Besitzer des Bed and Breakfast “Il bel Giardinetto.

    Wir sind Besozzo in ruhiger Lage, 2 km 3 km vom Lago Maggiore und Lago di Varese.

    Das Bed & Breakfast liegt in einem Gebiet ideal für diejenigen, die eine gesunde und Ruhe für diejenigen, die unsere schöne Provinz besuchen wollen genießen wollen gelegen.

    Unser Bed & Breakfast ist nicht ohne ein Schwimmbad mit Absicht gebaut, das wird Ihnen angenehme Momente der Muße als Alternative zu Ihren Wanderungen und Besuche bei lokalen Erbes… und in unserem voll ausgestatteten Küche können Sie mit einem reichhaltigen Frühstück aus frischen Bio-Produkten zu dienen!
    Ich werde glücklich sein, Sie in unserem behaglichen Hotel willkommen, stammt aus den 20er Jahren und vor kurzem von uns restauriert, wo Sie wohnen und genießen Sie Ihre wohlverdiente Entspannung.

    Zimmer 1

    Ein Schlafzimmer mit Doppelbett

    Möglichkeit von Zusatzbett
    Auf der ersten Etage bis zu einer schönen Terrasse, geeignet für das Lesen oder wertvolle Momente der Ruhe.

    Zimmer 2

    Ein Schlafzimmer mit Doppelbett und eigenem Bad.

    Möglichkeit von Zusatzbett
    Auf der ersten Etage bis zu einer schönen Terrasse, geeignet für das Lesen oder wertvolle Momente der Ruhe.

    Services

    Das Frühstück

    WiFi

    Parkplatz

    Kinderbett und Kindersitz

    Fön

    Kühlschrank

    Check-In:
    Und ‚begrüßen, um mit Ihrem voraussichtliche Ankunftszeit sich aber einig, dass, sofern nichts anderes vereinbart ist, ist es vorzuziehen 16.00 bis 20.00 Uhr ist.

    Abfahrtszeit:
    Vor 10h.

    Zum Zeitpunkt der Buchung ist eine Anzahlung von 30% für den Zeitraum Ihrer Wahl erforderlich, gezahlt werden per Überweisung.

    Wir akzeptieren keine Kreditkarten.

    Die Zimmer sind Nichtraucherzimmer.

    Bei …
    Stornierungsbedingungen: die Anzahlung gemacht werden, wenn die Stornierung von 30% des Aufenthaltes spätestens einen Monat vor dem Tag der Anreise für den Zeitraum zwischen dem 1. Juli und dem 31. August bekannt gegeben werden. Für andere Zeiträume innerhalb von 2 Wochen.
    Früherer Abreise als die reservierte Zeit: Sie müssen noch die vollen Ausgleich des Gesamtbetrags des Preises aller Übernachtungen / Gesuche in der Zeit zwischen dem 1. Juli und dem 31. August zu zahlen.
    Dank

    Our customers say on Tripadvisor

    [wptripadvisor_usetemplate tid=“1″]

    Back to top
    Préférences de confidentialité

    Quand vous visitez notre site, celui-ci peut stocker des informations via votre navigateur sous forme de cookies. Vous pouvez modifier votre préférences de confidentialité ci-dessous.

    Cliquer pour activer/désactiver Google Analytics tracking code.
    Cliquer pour activer/désactiver Google Fonts.
    Cliquer pour activer/désactiver Google Maps.
    Cliquer pour activer/désactiver les vidéos embarquées.
     

    Note d’information conformément à l’article 13 du règlement de l’UE 2016/679 – article 13 du décret législatif 196/2003 (code de la protection des données à caractère personnel) et ses modifications ultérieures.

     

    Dernière mise à jour en mai 2018.

     

    En application du règlement européen n. 679 de 2016 du décret législatif no. 196 de 2003 relative à la protection des données personnelles. Vous êtes informé que le responsable du traitement est Sylviane Huguet, B & B « Il bel Giardinetto » de sylviane Huguet.

     

    Les données personnelles sont traitées en totale conformité avec le règlement (UE) n ° 679/2016, le décret législatif n ° 196/2003 et ses modifications ultérieures.

     

    Les données que vous avez fournies (ci-après dénommées «la personne concernée») ne seront utilisées que pour répondre à vos demandes et ne pourront être divulguées à des tiers que si cela est nécessaire à cet effet ou avec votre consentement explicite.

     

    Les données seront traitées par du personnel désigné par le responsable du traitement disposant de procédures, d’outils techniques et informatiques adaptés à la protection de la confidentialité et de la sécurité des données de la personne concernée. Elles consistent en la collecte, l’enregistrement, l’organisation, le stockage, la consultation, le traitement, la modification. , sélection, extraction, comparaison, utilisation, interconnexion, blocage, communication, diffusion, annulation, destruction de celui-ci, y compris la combinaison de deux ou plusieurs des activités susmentionnées.

     

    Les données seront conservées pendant le temps strictement nécessaire pour fournir à l’intéressé les services demandés et seront en tout état de cause éliminées à la demande de l’intéressé, sans préjudice des obligations de conservation supplémentaires prévues par la loi. Les données de la partie intéressée ne seront pas divulguées.

     

    Dans le cadre de ses activités et aux fins indiquées ci-dessus, le responsable du traitement peut utiliser des services fournis par des tiers agissant pour son compte et selon ses instructions en tant que processeurs de données. Il s’agit de fournisseurs, de partenaires commerciaux et productifs, d’intermédiaires, de consultants techniques et d’autres sujets similaires qui collaborent avec notre organisation pour respecter les engagements contractuels pris avec vous. des sujets qui fournissent un service strictement et nécessairement lié à l’activité du contrôleur de données, tels que des conseillers fiscaux, des banques, des transitaires, des compagnies d’assurance, des organismes publics et privés, ainsi que des inspections ou des contrôles; sujets pouvant accéder aux données conformément aux dispositions légales.

     

    Les données peuvent également être communiquées à toutes les personnes autorisées par la loi à les collecter (par exemple, sociétés provinciales de services de santé, administration financière, etc.).

     

    La partie intéressée peut demander une liste complète et actualisée des personnes désignées comme responsables du traitement de données en contactant le contact indiqué ci-dessous.

     

    Droits de l’intéressé

     

    Droit d’accès (art. 15 du RPGD). Droit de la personne concernée d’avoir accès à ses données et de porter plainte auprès de l’autorité de contrôle.

     

    Droit de rectification (art. 16 du GDPR). Droit de l’intéressé d’obtenir du responsable du traitement la rectification de données à caractère personnel inexactes le concernant.

     

    Droit de rétractation (droit à l’oubli) (art. 17 du RPDG). L’intéressé a le droit d’obtenir du contrôleur de données la suppression des données à caractère personnel le concernant sans retard injustifié.

     

    Droit à la limitation du traitement (art. 18 du RGPD). Droit de l’intéressé d’obtenir une limitation du traitement des données.

     

    Obligation de notification (art. 19 du RGPD). Le responsable du traitement informe chacun des destinataires auxquels les données personnelles ont été transmises de tout ajustement, annulation ou limitation du traitement effectué conformément aux articles 16; 17; 18.

     

    Droit à la portabilité des données (art. 20 du GDPR). La partie intéressée a le droit de recevoir les données à caractère personnel la concernant communiquées au propriétaire et a le droit de les transmettre à un autre titulaire d’un traitement sans entrave de la part du propriétaire.

     

    Droit à l’opposition (art. 21 du RPDC). Droit de l’intéressé de s’opposer au traitement de ses données personnelles.

     

    Profilage (art. 22 du RPGD). La partie intéressée a le droit de ne pas être soumis à une décision basée uniquement sur un traitement automatisé, y compris le profilage ou le fait d’affecter de manière significative une personne.

     

    Le contrôleur de données est: Sylviane Huguet « Il bel Giardinetto »

     

    Article 7 – Droit d’accès aux données personnelles et autres droits

     

    1. L’intéressé a le droit d’obtenir la confirmation de l’existence ou non de données à caractère personnel la concernant, même si elles ne sont pas encore enregistrées, ainsi que leur communication sous une forme intelligible.

     

    1. L’intéressé a le droit d’obtenir l’indication:
    2. a) l’origine des données personnelles;
    3. b) les finalités et les méthodes de traitement;
    4. c) la logique appliquée dans le cas de traitements effectués à l’aide de moyens électroniques;
    5. d) des données d’identification concernant le responsable du traitement, les responsables du traitement et le mandataire désigné conformément à l’article 5, paragraphe 2;
    6. e) des matières ou catégories
    Ce site utilise des cookies afin de vous proposer une meilleure navigation. Définissez vos préférences de confidentialité et/ou accepter leurs utilisations.